Chủ nhân giải Man Booker 2017 không phải ăn may

PNVN Trước khi được trao giải thưởng Man Booker quốc tế danh giá năm nay, nhà văn David Grossman từng được Hội Nhà xuất bản và nhà sách Đức trao giải thưởng Hòa bình 2010 và được tặng giải Médicis cho tiểu thuyết nước ngoài xuất sắc năm 2011...

Nói như vậy để thấy rằng giải thưởng lần này không phải là một cơ hội ăn may của nhà văn người Israel này.

Để có những thành công hôm nay, ông đã phải trải qua nhiều biến cố và tác phẩm của David Grossman thể hiện sự nhạy bén trong tư duy của một nhà báo đối với những vấn đề thời sự, nhất là tình trạng xung đột ở Trung Đông.

Nhà văn David Grossman

Sinh ra ở “đất Thánh” Jerusalem trong một gia đình người Do Thái bình dân có 2 anh em, từ nhỏ, Grossman đã thích đọc sách. Lên 9 tuổi, cậu bé đã giành giải thưởng trong một cuộc thi viết về tác phẩm của nhà văn người Ukraine- Sholem Aleichem - một trong những nhà văn vĩ đại nhất của ngôn ngữ Đức cao địa (một trong những biến thể của tiếng Đức) gốc Do Thái Yiddish.

Trong tập sách Viết trong bóng tối, David Grossman từng kể về niềm yêu thích đối với văn học từ thời thơ bé. Ông chia sẻ rằng, mình từng đọc những cuốn sách vượt quá tầm hiểu biết của bản thân. Nhờ đó, ông tìm thấy ở những con chữ bí ẩn, vượt cấp những điều thú vị.

Sau khi tốt nghiệp ngành triết học và sân khấu tại Đại học Hebrew ở Jerusalem, David Grossman trở thành phát thanh viên và phóng viên của Đài phát thanh quốc gia Israel. Ông chỉ thực sự đi vào sáng tác văn xuôi ở tuổi 34, sau khi bị sa thải vì những bất đồng chuyên môn.

Dường như đó là duyên nghiệp khi sau đó, ông giành được nhiều giải thưởng văn chương trong nước và quốc tế. Một loạt tác phẩm của David Grossman được đánh giá cao như See Under: Love (tạm dịch: “Xem ở dưới: Tình yêu”, xuất bản năm 1986), To the end of the land (tạm dịch: “Tới tận cùng miền đất”, xuất bản năm 2008).

Dịch giả Jessica Cohen (trái), và tác giả David Grossman giới thiệu cuốn cuốn tiểu thuyết
A Horse Walks into a Bar Ảnh: Getty Images

Tuy vậy, văn chương cũng mang lại cho David Grossman bi kịch. Năm 2006, ông từng gia nhập nhóm nhà văn yêu cầu ngừng bắn trong cuộc xung đột Israel và Lebanon. Chỉ vài ngày sau, con trai của ông bị chiến binh Hezbollah của Lebanon giết chết.

Một nhà văn mang tính biểu tượng, thiết tha kêu gọi hòa bình và từng mất con trong cuộc chiến vì hòa bình ấy, David Grossman từng được kỳ vọng đoạt giải Nobel 2007. Ông cũng là một trong những tác giả yêu thích của cựu Tổng thống Mỹ Barack Obama.

Riêng với tác phẩm viết bằng tiếng Do Thái A Horse Walks into a Bar (tạm dịch: “Con ngựa đi vào quán rượu”), các thành viên giám khảo, gồm Daniel Hahn, Elif Shafak, Chika Unigwe và nhà thơ Helen Mort, đều ca ngợi đây là “câu chuyện phi thường của một người kể chuyện bậc thầy”.

Vượt qua 126 tác giả tên tuổi, nhà văn Israel- David Grossman vừa đoạt giải Man Booker Quốc tế 2017 danh giá của Anh, với cuốn tiểu thuyết A Horse Walks into a Bar, được dịch giả Jessica Cohen chuyển ngữ sang tiếng Anh. Bên cạnh đó, ông còn giành Huy chương Văn học & Nghệ thuật của Pháp, giải Buxtehuder Bulle của Đức và giải Emet của Israel.
David Grossman sinh năm 1954, là nhà văn người Israel. Các tác phẩm của ông đã được dịch sang gần 40 thứ tiếng và giành được nhiều giải thưởng. Cuốn tiểu thuyết của David Grossman lấy bối cảnh câu chuyện tại một câu lạc bộ hài kịch ở thị trấn nhỏ Netanya của Israel. Nhân vật chính là nam diễn viên hài Dovaleh Greenstein và những cảm xúc ám ảnh dày vò anh khi đứng trên sân khấu. Giải thưởng Man Booker đã mang lại cho David Grossman và nữ dịch giả Jessica Cohen 50.000 bảng Anh tiền thưởng (khoảng 1,5 tỷ đồng).
Man Booker là giải thưởng văn học quốc tế được trao 2 năm một lần cho tác phẩm xuất bản bằng tiếng Anh hoặc dịch sang tiếng Anh của một tác giả đương thời, có thể thuộc bất cứ quốc tịch nào.

Ngữ Nam

Nguồn Phụ Nữ VN: http://phunuvietnam.vn/goc-tam-hon/chu-nhan-giai-man-booker-2017-khong-phai-an-may-post30146.html