Hồn thiêng dân tộc không thể đổi thay

Bài thơ “Nam quốc sơn hà” của Lý Thường Kiệt được coi là bản tuyên ngôn độc lập đầu tiên của nước Việt Nam ta. Trải qua bao thăng trầm biến cố của lịch sử, bản dịch “Nam quốc sơn hà” vẫn giữ nguyên giá trị, ăn sâu, bám rễ vào tiềm thức người Việt, càng khó có thể đánh đổi bằng một bản dịch nào khác. Thế nhưng, mới đây trong tập 1 sách Ngữ văn lớp 7 có đưa vào một bản dịch mới của dịch giả Nam Thước – Lê Trân. Bản dịch thơ này đang nhận được những ý kiến trái chiều của dư luận.

Nguồn LĐTĐ: http://laodongthudo.vn/hon-thieng-dan-toc-khong-the-doi-thay-29680.html