Nguồn gốc bài thơ Ngọc Trinh dùng để phản ứng chuyện yêu Hoàng Kiều

Thời gian qua, Ngọc Trinh tiếp tục trở thành 'hot' với tin đồn cô yêu đại gia Hoàng Kiều 72 tuổi.

Những dòng trạng thái bằng thơ của Ngọc Trinh - Nguồn: Internet.

Và, lời đồn ngày càng không còn là... đồn nữa khi mới đây nhất, trên mạng tràn lan ảnh Ngọc Trinh có mặt tại dinh thự của tỷ phú Hoàng Kiều.

Trên instagam, Ngọc Trinh cũng liên tiếp chia sẻ những hình ảnh ở trong dinh thự của người yêu tỷ phú và tỏ vẻ vô cùng hạnh phúc.

Và mới đây nhất, cô gái miền Tây lại hút sự chú ý của cộng đồng mạng khi có những dòng trạng thái bằng... thơ đầy tâm trạng.

Thơ Ngọc Trinh viết rằng: "Người bảo tôi lòng mang đầy dối trá. Tôi mỉm cười lặng lẽ để ngoài tai. Cách tôi sống tôi tự biết đúng sai. Bởi sự thật không thể nhìn bằng mắt. Cho những ai không biết được ngọn nguồn. Trong thâm tâm tôi là người ngay thẳng. Với tất cả những gì tôi đang sống. Mong ngày nào cũng hạnh phúc bình yên".

4 câu thơ này xuất hiện trên trang http://www.hoingo.org/t14306-topic từ cách đây 3 năm.

Nhiều người đã tỏ ra ngạc nhiên, thậm chí là không ngớt lời khen trước khả năng thơ văn của Ngọc Trinh, đồng thời cũng không ít ý kiến tỏ ra ủng hộ quan điểm sống của Nữ hoàng nội y, rằng không việc gì phải bận tâm đến những "lời rèm pha của thiên hạ".

Tuy nhiên, chỉ cần copy câu thơ đầu tiên và nhờ google "điều tra" thì thấy, 4 câu thơ đầu đã xuất hiện trên mạng từ năm 2011-2012. Cụ thể là trên một số trang: diendan.tsonlinevn.com; thocavovan.tumblr.com; vn.answers.yahoo.com; hoingo.org... trên các trang facebook: Hội thích thơ...

Duy chỉ có một trang cá nhân đăng 2 phiên bản. Đó là trang facebookNhật ký. Theo đó, bản đăng ngày 20/2/2013 chỉ đăng 4 câu: ""Người bảo tôi lòng mang đầy dối trá. Tôi mỉm cười lặng lẽ để ngoài tai. Cách tôi sống tôi tự biết đúng sai. Bởi sự thật không thể nhìn bằng mắt".

Trang facebook Nhật ký đăng lần 1 chỉ với 4 câu đầu.

Đến ngày 28/2/2013 đăng 7 câu (thiếu câu thứ 2) tại địa chỉ: https://vi-vn.facebook.com/nhatky/posts/10151376052971785: "Người bảo tôi lòng mang đầy dối trá/ Cách tôi sống tôi tự biết đúng sai/ Bởi sự thật không thể nhìn bằng mắt/ Cho những ai không biết được ngọn nguồn/ Trong thâm tâm tôi là người ngay thẳng/ Với tất cả những gì tôi đang sống/ Mong ngày nào cũng hạnh phúc bình yên".

Bản đăng 7 câu của facebook Nhật ký.

Như vậy, nữ hoàng nội y đã "mượn" thơ người khác để "nói hộ lòng tôi"?.

Theo Thể Thao & Văn hóa

Nguồn Tiền Phong: http://www.tienphong.vn/van-nghe/nguon-goc-bai-tho-ngoc-trinh-dung-de-phan-ung-chuyen-yeu-hoang-kieu-1085214.tpo