Bản cover 'Độ ta không độ nàng' bằng tiếng Anh đầu tiên gây sốt MXH

Thầy giáo trẻ Đặng Bá Đạo đã chuyển lời 'Độ ta không độ nàng' sang tiếng Anh khiến cộng đồng mạng xôn xao.

Thầy giáo trẻ Đặng Bá Đạo cover “Độ ta không độ nàng” bằng Tiếng Anh. Nguồn: FBNV

Bài hát "Độ ta không độ nàng" đang gây sốt MXH. Ảnh: ST

"Độ ta không độ nàng" là bài hát đang gây bão trên mạng xã hội và các trang nghe nhạc trực tuyến những ngày đầu tháng 6. Bài hát kể về chuyện tình ngang trái giữa vị tiểu hòa thượng và cô gái trẻ.

Trước khi "đổ bộ" vào Việt Nam, ca khúc "Độ ta không độ nàng" đã làm mưa làm gió tại Trung Quốc, trở thành trào lưu cover của cộng đồng mạng xứ Trung. Ở Việt Nam, nhiều bản cover của các ca sĩ gây bão MXH như bản cover của Thái Quỳnh, Hương Ly, Khánh Phương...

Thầy giáo trẻ Đặng Bá Đạo cover “Độ ta không độ nàng” bằng Tiếng Anh. Nguồn: FBNV

Mới đây nhất, bản cover "Độ ta không độ nàng" phiên bản tiếng Anh của thầy giáo trẻ Đặng Bá Đạo đang khiến mạng xã hội xôn xao. Tính đến thời điểm hiện tại, đây là bản cover bằng tiếng Anh đầu tiên về ca khúc này.

Trao đổi với báo Lao Động, thầy giáo Đặng Bá Đạo cho biết, khi nghe bài hát "Độ ta không độ nàng", anh nhận thấy giai điệu bài hát khá hay, ca từ ngôn tình. Sau đó, thầy giáo Đặng Bá Đạo quyết định chuyển lời sang tiếng Anh.

Bên cạnh đó, anh cũng nhận thấy chưa có bản cover bằng tiếng Anh trước đó nên anh quyết định tiên phong. Trong quá trình chuyển lời, thầy giáo Đặng Bá Đạo đã phải tìm hiểu một số ngôn từ cổ để dịch cho chính xác như chữ "độ, bồ đề, kinh Phật, hoa bỉ ngạn,..."

Đây không phải lần đầu tiên thầy giáo trẻ Đặng Bá Đạo gây chú ý khi chuyển lời bài hát Việt sang tiếng Anh. Nhiều khán giả nhớ đến anh qua các cover bằng tiếng Anh như: "Duyên phận", "Vùng lá me bay", "Liên khúc Phượng buồn" - "Kỷ niệm nào buồn",...

Hải Minh

Nguồn Lao Động: https://laodong.vn/giai-tri/ban-cover-do-ta-khong-do-nang-bang-tieng-anh-dau-tien-gay-sot-mxh-740719.ldo