Bị cho rằng hát sai lời ca khúc 'Hoa trinh nữ', Đức Tuấn nói gì?

Sau khi Đức Tuấn ra mắt đĩa đơn Hoa trinh nữ, có những ý kiến trái chiều của người nghe nhạc về việc một số ca từ trong ca khúc nổi tiếng này không giống với các bản thu âm lâu nay mọi người thường nghe. Trả lời Thanh Niên, Đức Tuấn khẳng định: 'Tôi không bao giờ tự ý làm điều gì trái ý tác giả'.

Đức Tuấn khẳng định anh hát theo bản thu âm của chính nhạc sĩ Trần Thiện Thanh, tức ca sĩ Nhật Trường - Ảnh: ẢNH: NSCC

Những ngày qua, trên mạng xã hội và một số diễn đàn âm nhạc đã chia sẻ MV lời hát Hoa trinh nữ của ca sĩ Đức Tuấn cùng những ý kiến trái chiều về việc anh hát không đúng một số chữ trong bài hát này của cố nhạc sĩ Trần Thiện Thanh (còn được biết đến ở vai trò ca sĩ với nghệ danh Nhật Trường). Có người bảo anh hát đúng vì giống với bản thu âm được phát hành, cũng như Hoa trinh nữ có nhiều dị bản và ca từ không giống nhau. Có người phản ứng vì so với bản thu âm họ từng nghe, một số chữ đã được hát khác đi.

Theo chia sẻ của Đức Tuấn, khi ê kíp anh làm việc về tác quyền, đơn vị giữ bản quyền cũng không có văn bản lời bài hát chính thức nào của Hoa trinh nữ từ gia đình của nhạc sĩ Trần Thiện Thanh nên hiện tại, rất khó để nói đến chữ "chính xác".

Lính phong trần hay khách phong trần?

Cụ thể, những ý kiến này xoay quanh các chữ vốn thường được người nghe ca khúc này biết đến là “lính phong trần/lính xa nhà” (được Đức Tuấn hát “khách phong trần”) và “nước vua về” (được Đức Tuấn hát “rước vua về”).

Trong những ý kiến đó, đáng chú ý có nick Facebook tên Mylan Luu (được nhiều nghệ sĩ cho rằng là tên trang cá nhân của ca sĩ Mỹ Lan, vợ của cố nhạc sĩ Trần Thiện Thanh, đang ở Mỹ), viết rằng: “Mình không đồng ý với Đức Tuấn sửa lời dù chỉ là 2 chữ thôi ( khách phong trần / rước vua về) vì nghe xong đã thay đổi ý nghĩa bài hát…Lính phong trần hay lính xa nhà là tác giả gợi lên hình ảnh người lính dầm mưa dãi nắng ngoài chiến trường (lính phong trần ) nhưng vẫn nhớ đến người yêu phương xa qua hình ảnh Hoa trinh nữ. Khi sửa lời đã thay đổi hoàn toàn ý nghĩa của bài hát thì không thể chấp nhận được”.

Không chỉ vậy, nick Mylan Luu còn viết rằng: “Về bản quyền gia đình của Mỹ Lan có quyền yêu cầu phía Việt Nam cấm lưu hành bài hát này và thông báo cho Youtube biết liên quan đến tác quyền”.

Tôi hát theo bản thu âm của chính nhạc sĩ

Ca sĩ Đức Tuấn cho biết: "Tôi không bình luận nhiều về vấn đề này, mà nếu cần thiết, chỉ cung cấp bản thu âm của chính cố nhạc sĩ Trần Thiện Thanh/ca sĩ Nhật Trường trong album của ông".

Đức Tuấn cho biết anh hát theo lời của Hoa trinh nữ từ bản thu âm trong đĩa nhạc này của chính tác giả - Ảnh: ẢNH: Tư liệu

Chiều 12.3, khi người viết tìm nghe lại bản thu âm Hoa trinh nữ do ca sĩ Nhật Trường thể hiện mà Đức Tuấn đề cập (vẫn còn trên soundclound) thì nhận thấy trong bản thu âm này Nhật Trường đã hát "khách phong trần".

Khi đĩa nhạc Đức Tuấn hát Trần Thiện Thanh – Một ngày ta được yêu sắp phát hành, Đức Tuấn đã chia sẻ quan điểm, suy nghĩ của mình về cách làm việc cũng như thái độ của anh đối với từng tác phẩm mà anh tìm hiểu và thu âm, biểu diễn không ngoài mong muốn “để mọi người tự xác minh và rộng đường dư luận”.

Trao đổi với Thanh Niên, Đức Tuấn nói: “Bản thân tôi xin khẳng định với quý khán giả yêu nhạc rằng, tôi không bao giờ tự ý làm điều gì trái ý của tác giả và luôn nỗ lực tìm kiếm những lời bài hát chính xác nhất có thể. Chẳng hạn, tôi cũng đã từng bị lên án rất nhiều về bản thu Chiếc lá cuối cùng của nhạc sĩ Tuấn Khanh dù lúc tôi thu chính nhạc sĩ Tuấn Khanh đã ngồi chỉnh sửa từng lời hát cho mình”. Ngoài ra, giọng ca quê An Giang “xin khẳng định không cố tình sửa lời để né tránh lời hát về người lính như mọi người vẫn nghĩ hay đang phản ánh. Ví như trong MV Ly rượu mừng tôi vừa phát hành dịp Tết vừa qua, vẫn có những lời hát về người lính".

Thủ tục phát hành đĩa không gặp khó khăn nào

Theo Đức Tuấn, “Đến bây giờ, tôi vẫn chưa nhận được bất cứ văn bản chính thức nào từ chị Mỹ Lan ngoài những hình chụp những comment của chị trên mạng xã hội. Tôi chỉ xin khẳng định rằng chưa có bất cứ phản ứng nào về vấn đề này dưới bất kỳ hình thức nào, vì thực sự tôi không quan tâm lắm đến những ý kiến trái chiều trên mạng xã hội”.

Đức Tuấn cho biết anh cũng từng bị lên án rất nhiều về bản thu Chiếc lá cuối cùng của nhạc sĩ Tuấn Khanh dù lúc thu âm chính nhạc sĩ Tuấn Khanh ngồi chỉnh sửa từng lời hát cho mình - Ảnh: ẢNH: NSCC

Nam ca sĩ sinh năm 1980 cho biết, “Vốn là người cẩn trọng đến cực đoan trong sản xuất âm nhạc, nên khi làm bất kỳ sản phẩm nào, tôi luôn buộc những đối tác phải làm việc đúng quy trình và có căn cứ. Bản thân tôi cũng không tin lắm đó là chị Mỹ Lan vì chị là vợ của cố nhạc sĩ Trần Thiện Thanh nên chị biết rất rõ những bản thu âm đã được chính thức phát hành của chồng mình và biết chính xác ca sĩ Nhật Trường đã hát như thế”.

Đức Tuấn nói thêm rằng, “Ngoài ra chị là một ca sĩ nổi tiếng trong nước cũng như hải ngoại nên tôi nghĩ chị sẽ hiểu rất rõ những khó khăn của ca sĩ khi yêu quý và sản xuất lại những tuyệt phẩm xưa, thì sẽ không gây thêm khó khăn, đặc biệt cho những ai yêu mến âm nhạc của Trần Thiện Thanh và mang hết tâm huyết để thực hiện album nhạc của ông một cách trân trọng nhất”.

Riêng về vấn đề bản quyền của bài hát Hoa trinh nữ, cũng như của album Đức Tuấn hát Trần Thiện Thanh sẽ ra mắt vào 14.3, Đức Tuấn cho hay mọi công tác thủ tục để ra mắt đĩa nhạc hợp pháp thì Công ty Thời Đại - đơn vị phát hành album này đã hoàn thiện từ rất lâu và không gặp khó khăn nào.

Thiên Anh

Nguồn Thanh Niên: http://thanhnien.vn/van-hoa/bi-cho-rang-hat-sai-loi-ca-khuc-hoa-trinh-nu-duc-tuan-noi-gi-1059982.html