Đến quỳ với phiên bản tiếng Việt 'thô mà thật' của loạt hit đình đám từ Kpop đến US-UK

Cách dịch thô nhưng mà lại thật khiến phiên bản tiếng Việt của các ca khúc này thu hút đến cả ngàn lượt like share trên mạng xã hội.

Blood Sweat And Tears - BTS

"Blood, Sweat & Tears" là ca khúc chủ đề nằm trong album phòng thu thứ 2 của BTS mang tên "WINGS", được phát hành vào ngày 10 tháng 10 năm 2016. Đây chính là ca khúc đưa tên tuổi nhóm nam nhà Big Hit vượt xa khỏi biên giới Hàn Quốc, "xâm chiếm" khắp các quốc gia, châu lục khác. Khi về đến Việt Nam, bản hit này cũng trở thành nguồn cảm hứng cho các thánh chế với cái tên “Dòng lệ máu mồ hôi” cực lầy lội.

Kill This Love - BLACKPINK

"Kill This Love" là MV đánh dấu sự trở lại của BLACKPINK trong năm 2019. Ngay khi vừa ra mắt, ca khúc này đã “dắt túi” nhiều kỷ lục về lượt view trên YouTube, khẳng định "ngôi nữ hoàng" của nhóm nữ 4 thành viên. Bên cạnh đó, đây cũng chính là bản hit được cộng đồng mạng đem ra “chế cháo” nhiều nhất với đủ thể loại parody, dance cover hay ghép nhạc ghép hình đủ kiểu. Đặc biệt nhất là phiên bản được Việt hóa chuẩn đến từng nhịp để bạn thoải sức “quẩy” khi chẳng may không thuộc lời Hàn.

Monster - EXO

Lại một siêu phẩm Kpop khác được dân mạng Việt ưu ái cho lên “dĩa”, đó là "Monster" – EXO. MV "Monster" lời Việt chắc chắn sẽ trở thành ca khúc yêu thích cho những người vừa là fan của EXO lại vừa thích hát karaoke. Thế nhưng, hầu hết fan nhóm nam nhà SM phải thừa nhận rằng dù đã nghe bản gốc nhiều lần đến đâu thì sau khi nghe bản Việt cũng hoàn toàn quên mất bản gốc.

You Belong With Me - Taylor Swift

"You belong with me" là ca khúc được đề cử giải Grammy năm 2010 cho Song Of The Year. Bên cạnh giai điệu bắt tai, chuyện tình giữa cô nàng mọt sách và chàng cầu thủ đẹp trong MV cũng khiến nhiều người thích thú. Nếu là fan của Taylor Swift, chắc chắn bạn không nên bỏ qua bản Việt hóa vô cùng hài hước nhưng cũng rất "có tâm" này.

Senorita - Shawn Mendes, Camila Cabello

"Tôi thích cách mà anh ấy gọi mình là gái chưa chồng"; "Anh nói chúng ta là bạn, nhưng bạn thì làm sao nếm được vị của nhau"... là những câu dịch vừa "thô" nhưng lại khiến dân tình phải câm nín vì độ chân thật đến ngạc nhiên của nó, nhất là khi cặp đôi chị em Shawn Mendes và Camila Cabello 5 lần 7 lượt bị bắt gặp ôm hôn thắm thiết nhưng nhất định không chịu thừa nhận tình cảm.

F.T
Theo Vietnamnet

Nguồn 2Sao: http://2sao.vn/phien-ban-tieng-viet-tho-ma-that-cua-loat-hit-dinh-dam-n-190566.html