Tại sao các Bond Girl đời đầu không được cất giọng trên phim?

Các bóng hồng quyến rũ là hình ảnh quen thuộc bên cạnh chàng điệp viên 007 đào hoa trên màn ảnh. Song, phía sau họ, còn một 'Bond Girl' chưa từng lộ diện trước ống kính.

Trong tập phim Dr. No (1962), Eunice Gayson đi vào lịch sử điện ảnh khi nhân vật Sylvia Trench của bà cất lên câu thoại: “Tôi ngưỡng mộ vận may của anh đó, anh…?”. Chất giọng ngọt ngào mê đắm ấy được sử dụng như một chiêu bài khiến 007 lần đầu tiết lộ tên thật của mình.

Song, nữ diễn viên không phải là người nói thoại câu đó. Trong suốt chiều dài Dr. No, khán giả chẳng nghe thấy nhân vật Sylvia Trench hé miệng thêm nửa lời.

Tình huống tương tự xảy ra với Ursula Andress cũng ở Dr. No, Claudine Auger trong Thunderball (1965), “mỹ nhân phủ vàng” Shirley Eaton trong Goldfinger (1964), cùng nhiều Bond Girl khác.

Theo đó, khoảnh khắc kinh điển khi Honey Ryder (Ursula Andress) trồi lên từ dưới biển và cất giọng du dương thực tế không phải giọng thật của nữ diễn viên.

 Vào thập niên 1960, rất nhiều Bond Girl không được dùng giọng thật trên phim.

Vào thập niên 1960, rất nhiều Bond Girl không được dùng giọng thật trên phim.

Thành công của những lần Bond Girl xuất hiện khi ấy đều có sự hỗ trợ thầm lặng từ Nikki van der Zyl - một nghệ sĩ lồng tiếng người Đức sống tại Anh. Bà chính là Bond Girl mà công chúng chưa bao giờ thấy mặt.

Theo thống kê của The Report, trong suốt sự nghiệp, Nikki van der Zyl đã lồng tiếng cho khoảng 13 người đẹp của loạt 007. Trong số này, có cả Bonita của phần Goldfinger (1964) do nữ diễn viên Nadja Regin thủ vai, và Chew Mee của Francoise Therry trong The Man with the Golden Gun (1974).

Hai Bond Girl không cần dùng tới người lồng tiếng trong thập niên 1960 là Pussy Galore của Honor Blackman - người mới qua đời; và nữ bá tước Tracy di Vincenzo do Diana Rigg thủ vai trong On Her Majesty's Secret Service (1969).

Nikki van der Zyl được mệnh danh là Bond Girl chưa từng lộ diện.

Theo The Mail, Nikki van der Zyl tham gia lồng tiếng theo yêu cầu của nhà sản xuất. Họ lo ngại âm điệu Thụy Điển - Đức khá nặng của Ursula Andress sẽ khiến khán giả Mỹ khó theo dõi. Còn với Shirley Eaton trong Goldfinger, bà được yêu cầu lồng tiếng để giọng nhân vật trở nên mềm mại và quyến rũ hơn.

Phần phim James Bond cuối cùng có sự tham gia lồng tiếng của Nikki van der Zyl là Moonraker (1979). Trong phim này, bà góp giọng cho Corinne Cléry và Leila Shenna.

Tuy đóng góp cho thành công của rất nhiều phần phim thuộc thương hiệu 007, nhưng Nikki van der Zyl hiếm khi được nhắc đến trong thành phần đoàn làm phim.

Vào ngày 20/9/2014, bà là khách mời đặc biệt tại lễ kỷ niệm 50 năm bộ phim Goldfinger được tổ chức ở Braunschweig, Đức. Tại đây, van der Zyl được được trao tặng danh hiệu thành viên danh dự của câu lạc bộ James Bond Deutschland e.V. vì những cống hiến của mình cho thương hiệu.

Anh Phan

Nguồn Znews: https://zingnews.vn/tai-sao-cac-bond-girl-doi-dau-khong-duoc-cat-giong-tren-phim-post1069818.html