Trung Quốc: Công chức chính quyền viết sách về chuyện nội bộ

Gốc
Các công chức và cựu công chức chính quyền mang trải nghiệm thực tế của mình tại công sở vào văn học, cung cấp cho độc giả cái nhìn sâu hơn về một thế giới bí ẩn.

Từ thư ký phó thị trưởng đến tác giả tiểu thuyết bán chạy 10 năm trước anh là thư ký phó thị trưởng thành phố. Còn hiện anh là một trong những tác giả sách bán chạy nhất với 12 cuốn sách "vắt vai". Wang Xiaofang, 47 tuổi đến từ Thẩm Dương, thủ phủ tỉnh Liêu Ninh thuộc vùng Đông Bắc Trung Quốc. Anh là thư ký của Ma Xiangdong từ năm 1997 đến 1999. Phó thị trưởng Ma của Thẩm Dương bị tử hình vào ngày 19/12/2001 vì tội tham nhũng. Vụ bê bối của Ma khiến 16 quan chức khác bị liên lụy, đồng thời cũng đặt dấu kết cho tham vọng chính trị của Wang. Sau khi rời khỏi chính quyền thành phố, ban đầu Wang thử kinh doanh nhưng anh nhanh chóng từ bỏ ý định đó bởi thiếu kinh nghiệm. Vào thời điểm túng quẫn nhất, Wang bắt đầu viết về nỗi tức giận khi bị mất sự nghiệp sau sự sụp đổ chính trị của cấp trên. Năm 1991, là sinh viên cao học ngành sinh thái, Wang đỗ đầu kỳ thi nghiên cứu của chính quyền thành phố. Ban đầu anh là nghiên cứu sinh. Hai năm sau, anh được chuyển tới Văn phòng chính quyền thành phố Thẩm Dương Wang cho biết: "Công việc chính của tôi là viết báo cáo cho nhiều cán bộ khác nhau. Chủ đề bao gồm từ kinh doanh, thương mại cho tới môi trường và nông nghiệp. Tính đến cuối mỗi năm, số lượng chữ trong các báo cáo của tôi có thể lên tới 1 triệu từ." Năm 1997, anh được thăng chức lên làm việc cho phó thị trưởng Ma. Tháng 9 năm đó, Ma bắt đầu theo học khóa đào tạo cán bộ trẻ tại Trường Trung ương đảng ở Bắc Kinh. Đầu tiên, Ma cần phải vượt qua kỳ thi đầu vào. Với sự giúp đỡ của Wang, Ma đạt điểm cao nhất trong các thí sinh năm đó. Ma được nhận vào học tại Trường Trung ương đảng. Wang phải đi đi lại lại giữa Thẩm Dương và Bắc Kinh để thông báo cho Ma các thông tin trong chính quyền thành phố và hoàn thành các bài viết cho Ma. Sau này người ta phát hiện ra trong thời gian học tại Trường Trung ương đảng, Ma bay tới Macao 5 lần để đánh bạc. Trong chuyến bay cuối cùng vào tháng 7/1999, Ma thua bạc 10 triệu nhân dân tệ trong vòng 3 ngày. Chi tiêu phung phí của Ma tại các sòng bạc Macao gây sự chú ý cho Ban Thanh tra kỷ luật trung ương. Trong ba năm điều tra Ma và những người xung quanh, Wang đã bị gọi đến rất nhiều lần để trả lời các câu hỏi của ban phòng chống tham nhũng. Bỗng nhiên, mọi người đều muốn tránh xa thư ký của Ma. Wang Xiaofang. Ảnh: CFP Mặc dù sau này không bị buộc tội làm điều gì xấu nhưng Wang vẫn tỏ ra miễn cưỡng khi nói về hai năm làm việc với Ma vì không muốn mãi sống trong cái bóng của Ma. Bức ảnh trên mạng về vị sếp cũ đang chờ tử hình trong nhà tù Nam Kinh vào đầu tháng 12/2001 khiến Wang lần đầu tiên viết một bài dài 10.000 từ. Đó là phần đầu trong cuốn tiểu thuyết 10 chương, 260.000 từ có tên "Thư ký thị trưởng" và sau này bán được 100.000 bản. Kể từ đó, trung bình mỗi năm Wang cho ra đời một cuốn sách mới. Năm 2007, dựa vào những chuyến viếng thăm thường xuyên văn phòng liên lạc Thẩm Dương tại Bắc Kinh trong thời gian Ma học tập tại Trường Trung ương Đảng, anh viết tiểu thuyết "Trưởng phòng liên lạc Bắc Kinh" dài 4 tập và bán được hơn 1 triệu bản. Đại diện cho lương tâm của xã hội? Có lẽ trong những năm gần đây, Wang là một trong những công chức chính quyền đầu tiên chuyển nghề nhà văn mà thành công đến vậy. Các công chức và cựu công chức chính quyền mang trải nghiệm thực tế của mình tại công sở vào văn học, cung cấp cho độc giả cái nhìn sâu hơn về một thế giới bí ẩn. "Sau Wang, chúng tôi thấy xuất hiện trên thị trường nhiều tiểu thuyết về các vị trí khác trong bộ máy nhà nước." Liu Yingwu, biên tập viên toàn bộ các cuốn sách của Wang tại Nhà xuất bản Nhà văn tại Bắc Kinh, nói. "Từ thị trưởng cho tới Vụ trưởng Vụ tài chính, trong mọi cấp của bộ máy hành chính đều có các nhà văn viết về những vị trí đó." Trong nhiều tháng sau khi cuốn sách "Thư ký thị trưởng" bày bán trên thị trường, nhà xuất bản Chunfeng ở Liêu Ninh phát hành một cuốn tiểu thuyết của Da Mu, một công chức vẫn đang làm việc tại Chính quyền tỉnh Giang Tô. Theo Bai Ye, một nhà phê bình văn học của Viện nghiên cứu văn học thuộc Học viện Khoa học xã hội Trung Quốc, có 118 cuốn tiểu thuyết thuộc thể loại này vào năm 2008. Kỷ lục đó bị phá vỡ trong ba tháng đầu tiên năm 2009. Tháng 5/2009, Nhà xuất bản Nhà văn chỉnh sửa và tái bản cuốn tiểu thuyết "Vụ trưởng Vụ lễ tân" của Gao He. Cùng thời gian đó, hai cuốn sách mô tả những sự kiện xảy ra trước "Thư ký thị trưởng" của Wang Xiaofang cũng bắt đầu được in. Một số ý kiến nhìn nhận cơn sốt thị trường về những cuốn tiểu thuyết như vậy phản ánh các vấn đề xã hội sâu sắc tại Trung Quốc. Chẳng hạn, trong cuốn tiểu thuyết "Trưởng phòng liên lạc Bắc Kinh", Wang Xiaofang tiết lộ công việc hàng ngày của các phòng liên lạc là sản sinh ra nạn tham nhũng. Điều này giúp thỏa mãn trí tò mò của độc giả. Đến năm 2009, thể loại văn học mới này - các tiểu thuyết của công chức chính quyền - đã có chỗ đứng vững chắc trên thị trường. Trong một hiệu sách thuộc dạng lớn nhất Trung Quốc, tại khu vực tiểu thuyết trên tầng hai là hai giá sách chứa đầy những cuốn sách với tiêu đề về giới công chức chính quyền. Một trong những cuốn sách được nhà sách giới thiệu tại quầy thanh toán là cuốn "Nhật ký công chức" của Hou Weidong. Cuốn sách đã thu được tiền bản quyền 1,9 triệu nhân dân tệ (tương đương 287.000 đô la) kể từ khi xuất hiện trên thị trường vào tháng 6 năm ngoái. Hiện tác giả là phó cục trưởng một huyện thuộc Trùng Khánh. Vào tuần giữa tháng 1, trong 20 tiểu thuyết nổi tiếng tại trang web www.sina.com.vn, trang tin tức lớn nhất của Trung Quốc, có tới 4 tiểu thuyết viết về giới công chức chính quyền. Các tiểu thuyết về giới công chức chính quyền nổi lên khi tiểu thuyết nói chung đang bắt đầu đi xuống trên thị trường xuất bản. Các nhà phê bình văn học cho rằng tiểu thuyết về giới công chức chính quyền không thể cứu vãn nổi tình hình bi đát của thị trường văn học Trung Quốc. Bai Ye cho biết: "Các tiểu thuyết về giới công chức chính quyền không thật sự là một thể loại văn học. Đó chỉ là những tác phẩm thực tế có rất ít giá trị văn học." Bai giải thích rằng những tác phẩm này đáp ứng nhu cầu thực tế của độc giả. Trong hàng ngàn năm, sự tôn kính với giới công chức chính quyền đã bắt rễ sâu trong người dân và những cuốn sách này cuốn cẩm nang thích hợp cho những độc giả muốn tiến thân trong các cơ quan chính quyền. Bìa cuốn sách Thư ký thị trưởng Một ví dụ tuyệt vời cho nhận định của Bai là trong mục Sách của www.sina.com.cn là những cuốn sách "phải đọc" về giới công chức chính quyền. Trong đó có những tiểu thuyết viết về cách thăng quan tiến chức dành cho những người mới tham gia các cơ quan chính quyền, cách tồn tại giữa những mối quan hệ phức tạp trong văn phòng và cách tránh xa những cám dỗ bên trong. Wang Xiaofang cho rằng: "Tiểu thuyết về giới công chức Trung Quốc là cơ quan giám sát xã hội duy nhất. Chúng đại diện cho lương tâm của xã hội." Trong cuốn sách nổi tiếng "Sổ tay công chức chính quyền" xuất bản tháng 6/2009, Wang ghi lại hiểu biết của mình về những quy định bất thành văn đang thống trị xã hội Trung Quốc. Anh viết, cuộc sống của các công chức giống cuộc sống của những người sống trong một lâu đài rộng lớn, tuân theo những quy tắc được định sẵn và mọi công dân đều bình đẳng theo luật nhưng không phải ai cũng là công dân. Nhận ra tiềm năng của cuốn sách trên thị trường quốc tế, nhà xuất bản Penguin China gần đây lên kế hoạch dịch cuốn sách 350.000 từ này ra tiếng Anh. Jo Lusby, giám đốc điều hành của Penguin China, cho hay: "Mang câu chuyện về giới chính trị gia Trung Quốc tới các độc giả tiếng Anh chắc chắn là một thử thách nhưng chúng tôi tin tưởng rằng "Sổ tay công chức chính quyền" là cuốn sách hay nhất trong thể loại này." Quá trình dịch sách vẫn đang được tiến hành và phiên bản tiếng Anh có thể sẽ ra mắt thị trường vào cuối năm nay. Linh Giang (theo Global Times)

Tin nóng

Tin mới