Tiếng Nhật và tiếng Hàn thu hút học sinh Việt Nam

Trong kỉ nguyên toàn cầu hóa, việc hiểu biết thêm những ngoại ngữ mới mang lại cho học sinh thêm ưu thế và mở rộng cơ hội nghề nghiệp. Trong số những ngoại ngữ được ưa chuộng, tiếng Nhật và tiếng Hàn đã và đang thu hút sự quan tâm ngày càng nhiều hơn của học sinh Việt Nam.

Chữa lành với cuốn tiểu thuyết về tình mẫu tử

'Mẹ sống cùng tôi' của tác giả Bae Kyung Hee xoay quanh hành trình thấu hiểu nhau hơn của người mẹ đơn thân và con gái, khi mỗi người đều có những khó khăn, tâm tư của riêng mình.

'Ký họa trong chiến hào': Khắc họa sống động Chiến dịch Điện Biên Phủ

Sau khi được chuyển ngữ và in tại Anh, Pháp, lần đầu tiên cuốn nhật ký chiến trường của họa sỹ Phạm Thanh Tâm được xuất bản tại Việt Nam.

'Chiến dịch Điện Biên Phủ - kỳ tích trong lịch sử quân sự thế giới'

Sina - tập đoàn công nghệ thông tin, truyền thông Trung Quốc có hơn 100 triệu khách hàng trên khắp thế giới - vừa đăng loạt bài về thắng lợi lịch sử chiến dịch Điện Biên Phủ của Việt Nam. VietTimes xin chuyển ngữ một bài trong số đó.

AI* & dịch sách, tương lai sáng tạo văn chương của AI

Ngày 4 tháng 5 năm 2024, tại ngôi nhà Ý (Casa Italia), nơi trưng bày nét văn hóa Italia, số 18 Lê Phụng Hiểu Q. Hoàn Kiếm tp. Hà Nội, đã diễn ra buổi tọa đàm AI và dịch sách, một hoạt động trong chuỗi sự kiện của 'Những ngày văn học châu Âu' năm nay. Diễn giả được Đại sứ quán Ý mời đến chia sẻ trong tọa đàm là những nhà văn, dịch giả nữ.

'Sứ mệnh từ vũ trụ', sách song ngữ về trẻ tự kỷ của nhà văn Khánh Phương

Nhà văn, dịch giả Khánh Phương vừa ra mắt cuốn sách 'Sứ mệnh từ vũ trụ' song ngữ xoay quanh những câu chuyện cảm động về việc chăm sóc, giáo dục trẻ tự kỷ.

'Ôm giữ không gian' để yêu thương không phán xét

Tập sách 'Ôm giữ không gian' chuyển tải thông điệp sâu sắc và mạnh mẽ về lòng trắc ẩn, tinh thần can đảm và sự chân thành.

Bài 2: 'Tôi dịch cuốn sách về Đại tướng Võ Nguyên Giáp bằng cả trái tim mình'

Anh Saleem Hammad - người dịch cuốn sách 'Võ Nguyên Giáp - Vị tướng của nhân dân' sang tiếng Ả-rập cho biết: 'Xuất phát từ tình cảm sâu sắc, sự kính trọng cũng như lòng biết ơn, sau 12 năm gắn bó với đất nước Việt Nam thân thương, tôi đã thực hiện thành công việc dịch cuốn sách 'Võ Nguyên Giáp - Vị tướng của nhân dân' sang tiếng Ả-rập bằng cả trái tim mình.'

Vũ Xuân Hùng - tác giả 'Anh thì không', 'Búp bê không tình yêu' qua đời

Nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng - tác giả các bài hát chuyển ngữ 'Anh thì không', 'Búp bê không tình yêu' ... qua đời do bệnh tật.

Nghe tiểu thuyết kinh điển 'Bố già'

Tiểu thuyết kinh điển của Mario Puzo vừa được Voiz FM chuyển thể sang định dạng sách nói với bản dịch của cố dịch giả Đặng Phi Bằng.

Sức sống mãnh liệt - bài học từ những người khuyết tật thành công

Sự kiện 'Sống mãnh liệt – Chúng ta có thể học được gì từ những người khuyết tật thành công?' được NXB Phụ nữ Việt Nam tổ chức hưởng ứng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam 2024.